Чем хуже, тем лучше.
Ах да, забыла написать волнующую историю о Иорвете и нервирующем любриканте. Основано на реальных событиях.
Днем Верген выглядел, как яркая картинка, и Геральт с наслаждением любовался видами, дышал свежим воздухом и обчищал дома местных жителей. Вокруг царили покой и безмятежность, а платежеспособность ведьмака все росла и росла по мере того, как он стаскивал деньги и ценные вещички. Пропорционально платежеспособности поднималось и настроение Геральта, а следом пробуждалось чувство прекрасного. И вдруг, нагнувшись над какими-то ящиками, Геральт осознал, что в категорию прекрасного у него входит вожделенный и недоступный предводитель скоя'таэлей... Воображение живо нарисовало парочку непристойных картинок, где Иорвет выглядел уже далеко не таким недоступным. Невольно пустив слюну от таких мыслишек, ведьмак открыл следующий ящик и с изумлением узрел там баночку с маслом.
"К чему бы это?" - Подумал Геральт, но баночку взял. И, рассеянно подбрасывая ее на ладони, отправился дальше. Внезапно ему захотелось спросить что-нибудь неважное и бессмысленное у Иорвета, поэтому ведьмак принялся разыскивать эльфа по всему городу.
После двадцати минут плутания по задворкам Геральт обнаружил Иорвета отдыхающим в компании других эльфов. После краткого приветствия ведьмак принялся задавать тупые и неуместные вопросы и лишь через пару минут заметил, что Иорвет здорово напрягся.
- Ладно, поговорим позже, - осторожно сказал ведьмак. Тень облегчения скользнула по эльфийскому лицу, и Иорвет с небывалой прытью бросился мимо несколько удивленного Геральта в какую-то покосившуюся хибару. Такое поведение выглядело чрезвычайно подозрительно, и поэтому ведьмак последовал за скоя'таэлем, на ходу просчитывая самые худшие варианты развития событий.
Успевший было примоститься около огня Иорвет вскочил на ноги при виде Геральта и скорчил страдальческую гримасу. Но, хоть он с надеждой посматривал в сторону выхода, все же терпеливо выслушал весь бред, который ведьмак желал сообщить.
- Поговорим позже, - уже немного злорадно протянул Геральт.
- Замечательно, - едва слышно буркнул Иорвет и, к веселому изумлению Белого волка, опрометью выскочил на улицу, от души грохнув дверью.
Выждав минутку, Геральт понесся следом. Этот же трюк сработал еще несколько раз; казалось, что ноги Иорвета заколдованы и носят его только по одному маршруту. Ведьмак искренне наслаждался неожиданным представлением, но вдруг при очередном заходе в хибару озверевший скоя'таэль с размаху впечатал ведьмака в стену.
- Отвали от меня наконец, dh'oine! - Провыл Иорвет. Его руки ощутимо тряслись, судорожно сминая воротник геральтовой куртки.
При весьма чувствительном ударе об стену ведьмак невольно разжал кулаки и теперь с умеренным любопытством скосил глаза на разбившуюся об пол баночку с маслом.
- Полегче, эльф, - криво усмехнулся Геральт, переводя взгляд на Иорвета. Лицо у того слегка скривилось от смеси гнева и отвращения, и он поджал губы.
- У меня есть гордость, знаешь ли, - прошипел Иорвет. - Думаешь, я так просто соглашусь перепихнуться? Только потому, что ты носишься вокруг со смазкой и гнусно ухмыляешься?!
Ведьмак недоуменно перевел взгляд на осколки баночки. Нельзя сказать, что он не думал о такой возможности, но к Иорвету пошел без всякой задней мысли. Но зато теперь мысль стала еще какой задней. Самой задней из задних. На его лице расцвела паскуднейшая улыбочка.
- На самом деле, Иорвет, - проговорил он, осторожно отцепляя руки эльфа от своей куртки и несколько глумливо задерживая их в своих ладонях. - Я не думал об этой баночке в таком ключе, но ты только что подал мне замечательную мысль.
Взгляд единственного глаза Иорвета выражал гнев, раздражение, волнение и испуг одновременно. Судя по беспомощному бульканью, эльф никак не мог выбрать из этих эмоций правильную.
- Пойду найду еще одну баночку, - сообщил Геральт и выпустил руки Иорвета из своих. - И посмотрим, как быстро я смогу уговорить тебя... перепихнуться.
- Bloede dh'oine, - пробормотал скоя'таэль, прижимая ладони к щекам. - Я тебе яйца отстрелю.
- Все, что угодно, - безмятежно отозвался ведьмак и направился к выходу.
Рыская по домам и думая о Иорвете, я и впрямь нашла масло. И Иорвет почему-то начал бегать от Геральта. Остальное дорисовал мой воспаленный разум
Днем Верген выглядел, как яркая картинка, и Геральт с наслаждением любовался видами, дышал свежим воздухом и обчищал дома местных жителей. Вокруг царили покой и безмятежность, а платежеспособность ведьмака все росла и росла по мере того, как он стаскивал деньги и ценные вещички. Пропорционально платежеспособности поднималось и настроение Геральта, а следом пробуждалось чувство прекрасного. И вдруг, нагнувшись над какими-то ящиками, Геральт осознал, что в категорию прекрасного у него входит вожделенный и недоступный предводитель скоя'таэлей... Воображение живо нарисовало парочку непристойных картинок, где Иорвет выглядел уже далеко не таким недоступным. Невольно пустив слюну от таких мыслишек, ведьмак открыл следующий ящик и с изумлением узрел там баночку с маслом.
"К чему бы это?" - Подумал Геральт, но баночку взял. И, рассеянно подбрасывая ее на ладони, отправился дальше. Внезапно ему захотелось спросить что-нибудь неважное и бессмысленное у Иорвета, поэтому ведьмак принялся разыскивать эльфа по всему городу.
После двадцати минут плутания по задворкам Геральт обнаружил Иорвета отдыхающим в компании других эльфов. После краткого приветствия ведьмак принялся задавать тупые и неуместные вопросы и лишь через пару минут заметил, что Иорвет здорово напрягся.
- Ладно, поговорим позже, - осторожно сказал ведьмак. Тень облегчения скользнула по эльфийскому лицу, и Иорвет с небывалой прытью бросился мимо несколько удивленного Геральта в какую-то покосившуюся хибару. Такое поведение выглядело чрезвычайно подозрительно, и поэтому ведьмак последовал за скоя'таэлем, на ходу просчитывая самые худшие варианты развития событий.
Успевший было примоститься около огня Иорвет вскочил на ноги при виде Геральта и скорчил страдальческую гримасу. Но, хоть он с надеждой посматривал в сторону выхода, все же терпеливо выслушал весь бред, который ведьмак желал сообщить.
- Поговорим позже, - уже немного злорадно протянул Геральт.
- Замечательно, - едва слышно буркнул Иорвет и, к веселому изумлению Белого волка, опрометью выскочил на улицу, от души грохнув дверью.
Выждав минутку, Геральт понесся следом. Этот же трюк сработал еще несколько раз; казалось, что ноги Иорвета заколдованы и носят его только по одному маршруту. Ведьмак искренне наслаждался неожиданным представлением, но вдруг при очередном заходе в хибару озверевший скоя'таэль с размаху впечатал ведьмака в стену.
- Отвали от меня наконец, dh'oine! - Провыл Иорвет. Его руки ощутимо тряслись, судорожно сминая воротник геральтовой куртки.
При весьма чувствительном ударе об стену ведьмак невольно разжал кулаки и теперь с умеренным любопытством скосил глаза на разбившуюся об пол баночку с маслом.
- Полегче, эльф, - криво усмехнулся Геральт, переводя взгляд на Иорвета. Лицо у того слегка скривилось от смеси гнева и отвращения, и он поджал губы.
- У меня есть гордость, знаешь ли, - прошипел Иорвет. - Думаешь, я так просто соглашусь перепихнуться? Только потому, что ты носишься вокруг со смазкой и гнусно ухмыляешься?!
Ведьмак недоуменно перевел взгляд на осколки баночки. Нельзя сказать, что он не думал о такой возможности, но к Иорвету пошел без всякой задней мысли. Но зато теперь мысль стала еще какой задней. Самой задней из задних. На его лице расцвела паскуднейшая улыбочка.
- На самом деле, Иорвет, - проговорил он, осторожно отцепляя руки эльфа от своей куртки и несколько глумливо задерживая их в своих ладонях. - Я не думал об этой баночке в таком ключе, но ты только что подал мне замечательную мысль.
Взгляд единственного глаза Иорвета выражал гнев, раздражение, волнение и испуг одновременно. Судя по беспомощному бульканью, эльф никак не мог выбрать из этих эмоций правильную.
- Пойду найду еще одну баночку, - сообщил Геральт и выпустил руки Иорвета из своих. - И посмотрим, как быстро я смогу уговорить тебя... перепихнуться.
- Bloede dh'oine, - пробормотал скоя'таэль, прижимая ладони к щекам. - Я тебе яйца отстрелю.
- Все, что угодно, - безмятежно отозвался ведьмак и направился к выходу.
Рыская по домам и думая о Иорвете, я и впрямь нашла масло. И Иорвет почему-то начал бегать от Геральта. Остальное дорисовал мой воспаленный разум
